-
1 пытартыш
пытартышГ.: пӹтӓртӹш1. остаток, последнее; то немногое, что осталось в конце ряда каких-л. предметов, явлений, от массы какого-л. вещества, жидкости и т. пПытартыш гана мияш прийти в последний раз.
Теве ме, рвезе-влак, эсогыл йотъеҥланат пытартышым пайлен пуэна. А. Юзыкайн. Вот мы, ребята, поделимся последним даже с чужим человеком.
– Визымше. пытартыш, – ӧкымрак пелештыш Йыван. В. Иванов. – Это пятое, последнее, – нехотя промолвил Йыван.
2. в поз. опр. последний; находящийся в самом конце ряда предметов, явлений и т. пПытартыш вер последнее место;
пытартыш курс последний курс.
Южгата мардеж почеш куэрын пытартыш саралге лышташыже эркын йоген вола. А. Эрыкан. Под дуновением прохладного ветра тихо опадают последние пожелтевшие листья берёзовой рощи.
3. в поз. опр. последний; оставшийся к концуПытартыш йӧн последняя возможность;
пытартыш куан последняя радость.
– Эрлашыжым мый пытартыш оксам сберкассе гыч нальым. В. Косоротов. – На следующий день я забрал из сберкассы последние деньги.
Шокшо кеҥеж пытартыш вийже дене поньыжеш. М. Шкетан. Горячее лето припекает из последних сил.
4. в поз. опр. последний, предыдущий, предшествующийПытартыш вашлиймаш годым во время предыдущей встречи;
пытартыш кум ийыште в последние три года.
Пытартыш жапыште Верукат чӱчкыдын толеш. А. Мурзашев. В последнее время часто приходит и Верук.
Пытартыш мутшым Сергей Петрович пеле йӱкын пелештыш. П. Корнилов. Сергей Петрович последние слова промолвил полушёпотом.
5. в поз. опр. последний, окончательный, бесповоротный, решающий; заключительныйПытартыш пунчал окончательное решение.
Туге гынат Андреева нерген пытартыш пеҥгыде выводым ышташ але огеш лий. «Ончыко» Однако пока рано делать окончательные жёсткие выводы об Андреевой.
Белов кидшым лупшале, пытартыш мут деч кораҥе. С. Музуров. Белов махнул рукой и отказался от последнего слова.
6. в поз. опр. последний, единственный, один-единственныйЙозакым кӱрыт. Теве пытартыш ушкалемат луктын наҥгайышт. Н. Лекайн. Дерут ясак. Вот увели мою единственную корову.
7. в поз. опр. последний; самый новый, только что появившийся, свежийЖурналын пытартыш номерже последний номер журнала;
пытартыш увер-влак свежие известия.
(Тоня) Москва гыч пытартыш увер-влакым колыштеш. В. Иванов. Тоня слушает последние новости из Москвы.
8. в поз. опр. последний, предсмертный, прощальныйПытартыш шинчаончалтыш прощальный взгляд.
Ялешна ачамын тиде мурыжо пытартыш саламже семын кодын. М. Рыбаков. Эта песня моего отца осталась в нашей деревне как его прощальный привет.
Тиде пытартыш мутшым кудло ияш шоҥго кува мом шонен ойлыш – умылаш йӧсӧ. М. Евсеева. Трудно понять, о чём думала шестидесятилетняя старушка, когда произносила эти предсмертные слова.
Идиоматические выражения:
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский